Belki diğer markalarda olduğu gibi ürünü ithal eden firma baştan savma tercüme hatası yapıp öyle bir şey yazmış olabilir.
ben izah edeyim. Sonax’ın yeni iki ürünü var. Biri CSV(
Ceramic Spray Versieglung) Diğeri CQD (
Ceramic Quick Detailer).
CSV VE CQD ikisi de Sİ-Carbon teknolojisiyle üretilmiş seramik içerikli ve seramik kaplama yapılmış araçların seramiklerini yenileme özelliğine sahip. Ancak CSV uygulaması biraz daha farklı ve biraz daha zor çünkü içeriğindeki Sİ-Carbon olayı daha fazla. Diğer CQD ise tamamen petrolcü tayfa için hızlı pratik uygulansın diye üretilmiş. Diğer bir özelliği de
çok hafif toz ve permak izi gibi lekelerin susuz temizliğinde kullanılabilmesin. Yani çok hafif kir durumlarında parmak izi vs susuz temizlik ürünü olarak kullanabilirsin. Sanırım bu kısmı Türkçeye temizleme özelliğine sahip diye çevirmişler siz de o kaynaktan böyle öğrenmişsiniz. Ki zaten @Sefa46 hocamın aldığı da CQD değil CSV yani susuz temizleme o ürünle yapılamaz
her ikisi de aracınızın seramik kaplamasını destekleyici özelliğe sahip.
aşağıda da Sonax Alman sayfasının ilgili ürün hakkında açıklama kısmı ekran görüntüsü: